In regions like India, Europe, Africa, and Southeast Asia, apps often need to support 5โ15+ languages due to linguistic diversity. While FlutterFlow supports basic localization, there is no way to export or import strings for human translation.
This creates major blockers:
Developers are expected to know every language, which is unrealistic.
There is no Excel/CSV or JSON export/import, so we can't involve professional translators.
Everything has to be manually copied and pasted โ error-prone and not scalable.
๐ก We request FlutterFlow to support:
Export all localization keys and their translations to CSV or Excel
Import updated translations via the same format
Optionally support Google Sheets or Lokalise/Crowdin integration for collaborative translation
This would make FlutterFlow truly scalable and localization-friendly for teams across diverse linguistic regions.
For example:
In India alone, we support English, Hindi, Gujarati, Marathi, and plan to add Tamil, Bengali, Kannada, Malayalam.
In the EU, apps commonly support 10+ languages across countries.
๐ Please prioritize this to enable real-world multi-language app development.